The title of the novel is very particular and has the humanism connotation.
洛奇小说中象征着正统文化和传统价值,本文结合作者对书名的考究以及书名所蕴涵的人文寓意,解读出作者所要表达的复调历史观、文化观和"世界观"。
Book title is the soul of the whole book, and book title translation surely plays an essential part in the translation of the whole writing and thus requires special consideration.
书名是整个作品的点睛之笔,书名的翻译自然具有开门点睛的作用。
This paper introduces the problems in the facture of series name search point in the catalogue, analyzes the reason of the mistake and points out the correct facture method.
介绍了利用机读目录制作丛书名检索点中存在的问题 ,详细分析了造成做法不正确的原因 ,明确指出了正确的制作方法。